泥沙俱下
解释 俱:都、一起。泥土和沙石跟着水一起流了下来。比喻好坏不同的人或事物混杂在一起;一同显现出来。
出处 清 袁枚《随园诗话》第一卷:“人称才大者,如万里黄河,与泥沙俱下。余以为:此粗才,非大才也。”
例子 主谓式;作谓语、定语、分句;用于人或事物。
用法 主谓式;作谓语、定语、分句;用于人或事物。
感情 中性
辨形 “沙”,不能写作“砂”;“俱”,不能写作“具”。
辨析 泥沙俱下和“鱼龙混杂”都可用于好人和坏人混杂在一起;成分复杂。不同在于①泥沙俱下可用于人也可用于事物;“鱼龙混杂”;一般只用于人;范围较小。②泥沙俱下偏重在“俱下”;即一起来;“鱼龙混杂”偏重于“混杂”。③泥沙俱下还有其本意;“泥土和沙石跟着水一块流下来”;“鱼龙混杂”没有。
歇后语 大河涨水
谜语 淘金
反义 泾渭分明
英语 water flows down with sand and mud together
俄语 поднимáть песок и тину
日语 玉石混艕(ぎょくせきこんこう),よいものも悪いものもー(いっ)しょくたになっている
相关成语
- fán shū gāng rú燔书阬儒
- gǔ zhǎng zhī shàng股掌之上
- biàn huà mò cè变化莫测
- xīn qù nán liú心去难留
- páng yì héng chū旁逸横出
- qì hóng duī lǜ砌红堆绿
- wú shù wú jū无束无拘
- qīng chū yú lán青出于蓝
- mǎn miàn hóng guāng满面红光
- yī shì tóng rén一视同仁
- hú yuè tóng zhōu胡越同舟
- wén xīng gāo zhào文星高照
- rén qíng liàn dá人情练达
- dà sì huī huò大肆挥霍
- chéng gēng chuī jī惩羹吹齑
- cǎi fēng cǎi fēi采葑采菲
- cāo róu mó zhì操揉磨治
- jīng zhuó wèi qīng泾浊渭清
- shù bù yí chí事不宜迟
- dà yǒng ruò qiè大勇若怯
- xí yǐ chéng fēng习以成风
- dé qiǎn xíng báo德浅行薄
- huà zhōng yǒu huà话中有话
- tài rán chǔ zhī泰然处之
- bó rán fèn lì勃然奋励
- zhī mìng zhī nián知命之年
- tián yán mì yǔ甜言蜜语
- pò làn bù kān破烂不堪
- fān huáng dǎo zào翻黄倒皂
- zǒu tóu méi lù走头没路
- nán huò zhāi guǒ南货斋果
- jiā dào zhōng luò家道中落
- rú yìng sī xiǎng如应斯响
- wàng chén bài fú望尘拜伏
- fàn shū yǐn shuǐ饭蔬饮水
- xūn táo chéng xìng熏陶成性
- duō cái duō yì多才多艺
- xīn bù liǎng yòng心不两用
- sān jiāng wǔ hú三江五湖
- qiú quán zhī huǐ求全之毁