行将就木
解释 指人寿命已经不长;快要进棺材了。行将:快要;木:棺材。
出处 先秦 左丘明《左传 僖公二十三年》:“我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。请待子。”
例子 偏正式;作谓语、定语;含贬义。
用法 偏正式;作谓语、定语;含贬义。
感情 贬义
正音 “行”,不能读作“háng”;“将”,不能读作“jiàng”。
辨形 “木”,不能写作“目”。
谜语 桁;桨
繁体 行將就木
英语 have one foot in the grave(One's hour is come.; be at death's door)
俄语 быть одной ногой в могиле
日语 死期(しき)が近(ちか)づく
法语 avoir un pied dans la tombe
相关成语
- zhī fēn zú jiě支分族解
- è hǔ zhī xī饿虎之蹊
- pò zhú zhī shì破竹之势
- shù shǒu shòu lù束手受戮
- yào wǔ yáng wēi耀武扬威
- àn shì bù qī暗室不欺
- jiāng wú zuò yǒu将无作有
- guān bèng mín fǎn官偪民反
- xiǎn lù tóu jiǎo显露头角
- cǎi yún yì sàn彩云易散
- fù nú qián qū负驽前驱
- sān jiàn zhī yì三谏之义
- gào dài wú mén告贷无门
- gān dǎn guò rén肝胆过人
- shǒu líng jiǎo suì手零脚碎
- guān shàng lǚ xià冠上履下
- shòu zhī wú kuì受之无愧
- yǐ tíng kòu zhōng以莛叩钟
- diū kuī xiè jiǎ丢盔卸甲
- bù bù wéi yíng步步为营
- hán huī gèng rán寒灰更然
- qī mǎn bā píng七满八平
- yè luò huī gēn叶落归根
- shén jiāo guǐ làn神焦鬼烂
- jǔ zhí cuò wǎng举直措枉
- nóng zhuāng dàn mò浓妆淡抹
- dào mào àn rán道貌岸然
- xiāng qù jǐ hé相去几何
- xià rì kě wèi夏日可畏
- qín sè tiáo hé琴瑟调和
- rǎn jiù zuò xīn染旧作新
- bì zhòng zhú qīng避重逐轻
- diē dàng zhāo zhāng跌宕昭彰
- lìng kāi shēng miàn另开生面
- guī jǔ zhǔn shéng规矩准绳
- dǎ luò shuǐ gǒu打落水狗
- qiè qiè cǐ bù切切此布
- zhěn wěn qīn wēn枕稳衾温
- zhào zǎi yǒng jié兆载永劫
- nán fēng bù jìng南风不竞