言过其实
解释 言:语言;过:超过;越过;实:实际。原指言语不实;超过自己的实际能力。现多指说话说得过分夸张、不符合实际。
出处 晋 陈寿《三国志 蜀志 马良传》:“马谡言过其实,不可大用,君其察之!”
例子 主谓式;作谓语、定语;含贬义。
用法 主谓式;作谓语、定语;含贬义。
感情 贬义
正音 “其”,不能读作“qī”。
辨形 “实”,不能写作“拾”。
辨析 言过其实和“夸大其词”;都有“说的话和实际情况不符合”的意思。但言过其实偏重在言语过分、浮夸;还常用来表示人的性格;“夸大其词”偏重在夸大。
谜语 夸口
繁体 言過其實
英语 overshoot the truth
俄语 говорить с преувеличениями(сильно преувеличивать)
日语 話(はなし)が実際(じっさい)よりも大(おお)げさである
德语 seine Worte übersteigern seine Fǎhigkeit(einen Sachverhalt aufbauschen)
法语 exagérer(amplifier)
相关成语
- rén shǒu yī cè人手一册
- huái zhū yùn yù怀珠韫玉
- nì bǎn zǒu wán逆阪走丸
- tòng guàn xīn lǚ痛贯心膂
- xuán chē zhī suì悬车之岁
- zhū chén yù suì珠沉玉碎
- zhé chōng zūn zǔ折冲尊俎
- dòng xī wú yí洞悉无遗
- fǎn lǎo chéng tóng反老成童
- pàn rán bù tóng判然不同
- gè yǒu suǒ hào各有所好
- tā xiāng gù zhī他乡故知
- zhāng dēng jié cǎi张灯结彩
- yī jiàn rú gù一见如故
- lín zhǐ chéng xiáng麟趾呈祥
- xīn rú dāo jiǎo心如刀绞
- pín wú zhì zhuī贫无置锥
- gōng sī liǎng lì公私两利
- liú lí shī suǒ流离失所
- bù xué wú shù不学无术
- wēi ruò zhāo lù危若朝露
- yí shì jué sú遗世绝俗
- fēng yǔ rú pán风雨如磐
- gāo shì hài sú高世骇俗
- gǎ dài èr tiān感戴二天
- jiǎn ér yán zhī简而言之
- bù zhī shēn qiǎn不知深浅
- chū chén bù rǎn出尘不染
- jǐ jiǎo zhī shì掎角之势
- yòu ruò yī gè又弱一个
- yī tā hú tú一塌胡涂
- yǒng shǐ fú xuān永矢弗谖
- zhēng fēng chī cù争锋吃醋
- táng bì dāng zhé螳臂当辙
- shén qì huó xiàn神气活现
- lín hán jiàn sù林寒涧肃
- fēn huà wǎ jiě分化瓦解
- guǐ gōng léi fǔ鬼工雷斧
- bèi xìn qì yì背信弃义
- fèng lóu lóng què凤楼龙阙