再接再厉
解释 再:继续;接:接触;厉:即“砺”;磨快。原指雄鸡相斗时;每次交锋前先磨磨嘴。现比喻一次又一次地继续努力。
出处 唐 韩愈《斗鸡联句》:“一喷一醒然,再接再砺乃。”
例子 联合式;作定语、状语;含褒义。
用法 联合式;作定语、状语;含褒义。
感情 褒义
辨形 “再”,不能写作“在”;“厉”,不能写作“励”。
辨析 见“百尺竿头;更进一步”。
近义 再接再砺
反义 得过且过
繁体 再接再厲
英语 continue to exert oneself
俄语 дальнейшие усилия
日语 努力(どりょく)に努力を重(かさ)ねる
德语 sich weiter beharrlich bemühen(mit doppelten Anstrengungen)
法语 reprendre la lutte avec une énergie redoublée(redoubler d'efforts)
相关成语
- cái cháng bǔ duǎn裁长补短
- pāi shǒu pāi jiǎo拍手拍脚
- bá dāo xiāng zhù拔刀相助
- pēn zhū tǔ yù喷珠吐玉
- jīng yàn jiào xùn经验教训
- bá dì yáo shān拔地摇山
- tuō kǒu ér chū脱口而出
- rì yuè chóng guāng日月重光
- pò cháo yú luǎn破巢余卵
- hēi tiān mō dì黑天摸地
- xián shí tián hǎi衔石填海
- xiào pín xué bù效颦学步
- xǐ xiào yán kāi喜笑颜开
- qī zhī bā dā七支八搭
- mù wú wáng fǎ目无王法
- áng tóu tiān wài昂头天外
- bá dì yǐ tiān拔地倚天
- xì shuǐ cháng liú细水长流
- dà yáo dà bǎi大摇大摆
- ài guó rú jiā爱国如家
- mǎn fù hú yí满腹狐疑
- xīn yuè shén yí心悦神怡
- shāo shèng yī chóu稍胜一筹
- diān dǎo yīn yáng颠倒阴阳
- xì pí nèn ròu细皮嫩肉
- mó jiān jiē zhǒng摩肩接踵
- gū zhì wù lùn姑置勿论
- hòu huǐ mò jí后悔莫及
- zhé yāo wǔ dǒu折腰五斗
- gé mìng fǎn zhèng革命反正
- liǎo chóng wàng xīn蓼虫忘辛
- qiū fēng tuán shàn秋风团扇
- cháo yě shàng xià朝野上下
- liǔ hù huā mén柳户花门
- tí míng dào xìng提名道姓
- wén yǐ zài dào文以载道
- chāi pái dào zì拆牌道字
- chǐ bù dǒu sù尺布斗粟
- fēn sān bié liǎng分三别两
- dà fàng bēi shēng大放悲声