登峰造极
解释 登:上;峰:山顶;造;达到;极:最高点。攀登到山峰的顶点。比喻学问、成就等达到了最高的境地。也比喻干坏事猖狂到了极点。
出处 南朝 宋 刘义庆《世说新语 文学》:“不知便可登峰造极不?然陶练之功,尚不可诬。”
例子 联合式;作谓语、宾语、定语;比喻到达极高的境地。
用法 联合式;作谓语、宾语、定语;比喻到达极高的境地。
感情 中性
辨形 “峰”,不能写作“锋”。
辨析 登峰造极和“无以复加”;都有“达到极点”的意思。不同在于:①登峰造极仅指做坏事猖狂到了极点或某种缺点、错误倾向、恶势力发展到了极点;“无以复加”则泛指各种状态所达到的最高程度;使用范围广。②登峰造极可表示学问精深;技艺精湛;达到最高境界;“无以复加”不能。
谜语 攀世界之巅;到达玉皇顶
繁体 登峯造極
英语 reach the peak of perfection; reach the limit.
俄语 достичь вéрха совершéнства
日语 最高峰(さいこうほう)に達(たっ)する,極限(きょくげん)に達する
德语 den Gipfel (od. Hǒhepunkt) erreichen
法语 atteindre la perfection(parvenir au faǐte de qch.)
相关成语
- yè jīng yú qín业精于勤
- mǎ yān chē tián马咽车阗
- wú xū zhī huò无须之祸
- shēng bù féng chén生不逢辰
- xíng shì bī rén形势逼人
- cāo zòng rú yì操纵如意
- wǎ jiě bīng xiāo瓦解冰消
- miào wǔ qīng gē妙舞清歌
- guó chóu jiā hèn国仇家恨
- wú suǒ bù zuò无所不作
- mí tiān dà huǎng弥天大谎
- làng zǐ huí tóu浪子回头
- chuí xián yù dī垂涎欲滴
- jiāo kǒu tóng shēng交口同声
- chéng jiān dǐ xì乘间抵隙
- jiàn wǎng zhī lái鉴往知来
- huái yuān bào qū怀冤抱屈
- chēng mù ér shì瞠目而视
- fàn zhái fú jiā泛宅浮家
- gān pín lè dào甘贫乐道
- gōng kuī yī kuì功亏一篑
- rú dǎo tāng huǒ如蹈汤火
- zhōng shēn dà shì终身大事
- jīng míng néng gàn精明能干
- tóu zhuàn ér qù投传而去
- chú qiáng fú ruò锄强扶弱
- wéi xīn zhī lùn违心之论
- bì míng sè cōng蔽明塞聪
- jìng qíng zhí xíng径情直行
- fēi wǎ bá mù蜚瓦拔木
- xí yǐ wéi cháng习以为常
- láng chóng hǔ bào狼虫虎豹
- xìn fā xiāo qiáng衅发萧墙
- jiǔ rèn yī kuì九仞一篑
- qiè qiè sī yǔ切切私语
- fèi xíng fèi shēng吠形吠声
- qì chuǎn xū xū气喘吁吁
- wàn lǐ péng yì万里鹏翼
- kōng qián wèi yǒu空前未有
- kuí lǐ duó qíng揆理度情