防不胜防
解释 防:防备;胜:尽;完全。形容防备不过来。
出处 清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》:“这种小人,真是防不胜防。”
例子 紧缩式;作谓语、定语;表示能力小,难以承受。
用法 紧缩式;作谓语、定语;表示能力小,难以承受。
感情 中性
正音 “胜”,不能读作“shēng”。
辨形 “防”,不能写作“妨”。
谜语 方
繁体 防不勝防
英语 impossible to defend effectively
俄语 никакие мéры предосторóжности не помогáют
日语 防(ふせ)ぐに防ぎれない
法语 impossible de se prémunir,se se défendre
相关成语
- nòng qiǎo fǎn zhuō弄巧反拙
- dú jù huì yǎn独具慧眼
- mù jié zhī lùn目睫之论
- mò yú dú yě莫余毒也
- gāo bù yún qú高步云衢
- fēng fēng yǔ yǔ风风雨雨
- bái shǒu bù yú白首不渝
- āi fēng jī fèng捱风缉缝
- yì bǐ zhù zī挹彼注兹
- sè ruò sǐ huī色若死灰
- yín yuán pān fù夤缘攀附
- pà guǐ yǒu guǐ怕鬼有鬼
- qīng gē màn wǔ轻歌曼舞
- bā chuāng líng lóng八窗玲珑
- jiāo pí nèn ròu娇皮嫩肉
- xìng wèi suǒ rán兴味索然
- jiǎo róu zào zuò矫揉造作
- páng huáng shī cuò徬徨失措
- bīng qiáng mǎ zhuàng兵强马壮
- xiǎo qū dà shēn小屈大伸
- huá shì qǔ chǒng哗世取宠
- bié yǒu rén jiān别有人间
- hàn rú yǔ xià汗如雨下
- pò làn liú diū破烂流丢
- qīng yè mén xīn清夜扪心
- zì dé qí lè自得其乐
- wú míng niè huǒ无名孽火
- zhāo cái nà fú招财纳福
- bǎ jiǔ chí áo把酒持螯
- zhù biān shū cái助边输财
- tiě bì tóng qiáng铁壁铜墙
- dào hé zhì tóng道合志同
- zhēng zhēng rì shàng蒸蒸日上
- wò xuě mián shuāng卧雪眠霜
- luó què jué shǔ罗雀掘鼠
- sǐ xiāng zhěn jiè死相枕藉
- míng móu hào chǐ明眸皓齿
- cháng ào shì fēi长傲饰非
- jīn shé bì kǒu金舌弊口
- diào bīng qiǎn jiàng调兵遣将