不知好歹
解释 不知道好坏。多指不能领会别人的好意。
出处 明 兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第87回:“那婆子不知好歹,又奚落他,打发武松出门。”
例子 动宾式;作谓语、定语;指不辨好坏。
用法 动宾式;作谓语、定语;指不辨好坏。
感情 贬义
谜语 隔墙相媳妇
英语 do not know what is good for one(take good for evil; not know what's good )
俄语 не отличáть хорóшее от плохóго
日语 善悪(ぜんあく)のけじめがつかない,よしあしを知らない
法语 ne pas savoir le bon ni le mauvais(incapable de discerner le bon du mauvais)
相关成语
- suǒ wěi liú lí琐尾流离
- hào zhěng yǐ xiá好整以暇
- gāo zhěn ān wò高枕安卧
- tiān gāo dì hòu天高地厚
- xī guī fēn zǔ析圭分组
- bù shí hǎo dǎi不识好歹
- qióng zhī yù yè琼枝玉叶
- míng xíng bù lù明刑不戮
- bào yìng bù shuǎng报应不爽
- gū wàng tīng zhī姑妄听之
- yú xīn yuè mù娱心悦目
- bō jiǎn chōu sī剥茧抽丝
- gǎi wǎng xiū lái改往修来
- wǔ sè bīn fēn五色缤纷
- cāo qì zhù yíng操奇逐赢
- zhì dàng bù yì至当不易
- mǎ zhuàng rén qiáng马壮人强
- ài hè shī zhòng爱鹤失众
- zhī fén huì tàn芝焚蕙叹
- lüè shí zhī wú略识之无
- shù qǐ jǐ liáng竖起脊梁
- lín hé xiàn yú临河羡鱼
- fà nù chuān guān发怒穿冠
- mín fù guó qiáng民富国强
- áo yá jié qū謷牙诘屈
- sāo zhe yǎng chù搔着痒处
- tāo tiān dà zuì滔天大罪
- dōng rì xià yún冬日夏云
- yàn cháo mù shàng燕巢幕上
- kǔ xīn jié lì苦心竭力
- tǎn xiōng lù bèi袒胸露背
- gǎn jī bù jìn感激不尽
- qīng qiú huǎn dài轻裘缓带
- měi rú guān yù美如冠玉
- fèng rú shén míng奉如神明
- qì yú xiāo hàn气逾霄汉
- mù liàng yì yíng目量意营
- nòng fǎ wǔ wén弄法舞文
- lǎo niú shì dú老牛舐犊
- zhì sǐ bù biàn至死不变