刻不容缓
解释 刻:片刻;容:容许;缓:延缓;耽搁。一刻也不容许延缓。形容形势十分紧迫。
出处 清 李汝珍《镜花缘》:“胎前产后以及难产各症,不独刻不容缓,并且两命攸关。”
例子 主谓式;作谓语、定语、状语;形容非常紧迫。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;形容非常紧迫。
感情 中性
正音 “刻”,不能读作“kē”。
辨形 “刻”,不能写作“克”;“缓”,不能写作“援”、“暖”。
辨析 刻不容缓和“迫在眉睫”;都形容形势非常紧迫。不同在于:刻不容缓重在不能拖延;也指主观上迫不及待的事情;“迫在眉睫”重在已到眼前;常形容客观上紧急的事。
歇后语 雕花店里失火;蹲在地上等裤子
谜语 立等图章;不准超过十五分钟
反义 绰绰有余
繁体 刻不容緩
英语 urgent
俄语 не терпеть ни малейшего промедления
日语 一刻(いっこく)の猶予(ゆうよ)も許(ゆる)さない
德语 ǎuβerst dringend(selbst den geringsten Aufschub nicht dulden)
相关成语
- gān dǎn zhào rén肝胆照人
- xún xiāo wèn xī寻消问息
- pāi àn jiào jué拍案叫绝
- dǎng xié xiàn zhèng党邪陷正
- wén fēng xiǎng yīng闻风响应
- zhěn gē zuò jiǎ枕戈坐甲
- dùn kǒu zhuō sāi顿口拙腮
- rì xíng qiān lǐ日行千里
- guì jí rén chén贵极人臣
- qiāo zhà lè suǒ敲诈勒索
- jiàn liǎn guì chū贱敛贵出
- gēn jù pán hù根据盘互
- dān xīn bì xuè丹心碧血
- ài sù hào gǔ爱素好古
- zhú lán dǎ shuǐ竹篮打水
- fǎn qiú shāng pí反裘伤皮
- ǒu jū wú cāi耦居无猜
- qī pīn bā còu七拼八凑
- áo xīn fèi lì熬心费力
- shàn shàn è è善善恶恶
- yuān rú xiàng bó冤如巷伯
- yǐ lǎo mài lǎo倚老卖老
- jī pī lǐ jiě肌劈理解
- làng jì píng zōng浪迹萍踪
- qí lǘ dǎo duò骑驴倒堕
- tiān chóu dì cǎn天愁地惨
- wǔ líng nián shào五陵年少
- pǐ fū xiǎo liàng匹夫小谅
- wèn ān shì shàn问安视膳
- jī nán qīng shī机难轻失
- dà háng dà shì大行大市
- mǎn fù yí tuán满腹疑团
- rì yuè hé bì日月合璧
- dùn rù kōng mén遁入空门
- ē bǎo zhī láo阿保之劳
- rì yuè rù huái日月入怀
- qīng sǐ zhòng qì轻死重气
- dī shuǐ chéng hé滴水成河
- ān mǎ láo dùn鞍马劳顿
- xiāng xiāo yù jiǎn香消玉减