刻不容缓
解释 刻:片刻;容:容许;缓:延缓;耽搁。一刻也不容许延缓。形容形势十分紧迫。
出处 清 李汝珍《镜花缘》:“胎前产后以及难产各症,不独刻不容缓,并且两命攸关。”
例子 主谓式;作谓语、定语、状语;形容非常紧迫。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;形容非常紧迫。
感情 中性
正音 “刻”,不能读作“kē”。
辨形 “刻”,不能写作“克”;“缓”,不能写作“援”、“暖”。
辨析 刻不容缓和“迫在眉睫”;都形容形势非常紧迫。不同在于:刻不容缓重在不能拖延;也指主观上迫不及待的事情;“迫在眉睫”重在已到眼前;常形容客观上紧急的事。
歇后语 雕花店里失火;蹲在地上等裤子
谜语 立等图章;不准超过十五分钟
反义 绰绰有余
繁体 刻不容緩
英语 urgent
俄语 не терпеть ни малейшего промедления
日语 一刻(いっこく)の猶予(ゆうよ)も許(ゆる)さない
德语 ǎuβerst dringend(selbst den geringsten Aufschub nicht dulden)
相关成语
- jī cān kě yǐn饥餐渴饮
- bù shèng bēi sháo不胜杯杓
- shǎo tóu quē wěi少头缺尾
- hòu wèi xī dú厚味腊毒
- bái rì zuò mèng白日做梦
- yáng yáng dé yì洋洋得意
- gāo wò dōng shān高卧东山
- qī zuǐ bā shé七嘴八舌
- qīn mì wú jiàn亲密无间
- hán gēng rè yún寒耕热耘
- xiào quǎn mǎ lì效犬马力
- guǎ jiàn xiǎn wén寡见鲜闻
- pò jūn shā jiāng破军杀将
- wú jiā wú shì无家无室
- guǐ kàn gāo míng鬼瞰高明
- wú jū wú shù无拘无束
- yí tiān yì rì移天易日
- wēi wǔ xióng zhuàng威武雄壮
- àn jiàn zhòng rén暗箭中人
- zhì ruò wǎng wén置若罔闻
- chéng fēng jìn è成风尽垩
- pá shān shè shuǐ爬山涉水
- pǐn xué jiān yōu品学兼优
- cūn fū yě lǎo村夫野老
- fù rè cháng huāng腹热肠荒
- piàn lín suì jiǎ片鳞碎甲
- lì xuè kòu xīn沥血叩心
- tà rán ruò sàng嗒然若丧
- fēi dùn lí sú飞遁离俗
- liǎn sè bǐng qì敛色屏气
- shì rú bì xǐ视如敝屣
- xīn wú èr yòng心无二用
- shù shēn zì hào束身自好
- shēng shān cǎi zhū升山采珠
- wú kě nài hé无可柰何
- fēng píng bō xī风平波息
- dì yī fū rén第一夫人
- gān zhǐ féi nóng甘旨肥浓
- fāng fāng miàn miàn方方面面
- wǔ háng bā zuò五行八作