刻不容缓
解释 刻:片刻;容:容许;缓:延缓;耽搁。一刻也不容许延缓。形容形势十分紧迫。
出处 清 李汝珍《镜花缘》:“胎前产后以及难产各症,不独刻不容缓,并且两命攸关。”
例子 主谓式;作谓语、定语、状语;形容非常紧迫。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;形容非常紧迫。
感情 中性
正音 “刻”,不能读作“kē”。
辨形 “刻”,不能写作“克”;“缓”,不能写作“援”、“暖”。
辨析 刻不容缓和“迫在眉睫”;都形容形势非常紧迫。不同在于:刻不容缓重在不能拖延;也指主观上迫不及待的事情;“迫在眉睫”重在已到眼前;常形容客观上紧急的事。
歇后语 雕花店里失火;蹲在地上等裤子
谜语 立等图章;不准超过十五分钟
反义 绰绰有余
繁体 刻不容緩
英语 urgent
俄语 не терпеть ни малейшего промедления
日语 一刻(いっこく)の猶予(ゆうよ)も許(ゆる)さない
德语 ǎuβerst dringend(selbst den geringsten Aufschub nicht dulden)
相关成语
- gǔn gǔn zhū gōng衮衮诸公
- rén yán lì pǔ仁言利溥
- sòng wǎng shì jū送往事居
- shí wǔ dōng xī什伍东西
- fàng qíng qiū hè放情丘壑
- zhì zhū gāo gé置诸高阁
- kè zhāng zhuó jù刻章琢句
- dí zhòng wǒ guǎ敌众我寡
- dài jiǎn yāo wéi带减腰围
- kě jì nù ní渴骥怒猊
- rén yān hào ráng人烟浩穰
- hé dǎn tóng xīn合胆同心
- dǎo fēng yǐn xuè蹈锋饮血
- yī wén bù míng一文不名
- wàng qíng fù yì忘情负义
- mài qī yù zǐ卖妻鬻子
- tiān lǐ rén qíng天理人情
- piān huái qiǎn gàng偏怀浅戆
- yī bù dēng tiān一步登天
- fēn háo bù zhí分毫不值
- jiāo zhù gǔ sè胶柱鼓瑟
- fēng mù zhī bēi风木之悲
- tì tīng yuǎn wén逖听远闻
- tóng niú jiǎo mǎ童牛角马
- shèng yàn nán zài盛宴难再
- yǐ gǔ fēi jīn以古非今
- tòng gǎi qián fēi痛改前非
- huò cóng kǒu chū祸从口出
- kuò náng gǒng shǒu括囊拱手
- lè huò xìng zāi乐祸幸灾
- hàn tiān zhèn dì撼天震地
- guāng qián jué hòu光前绝后
- tún máo bù biàn屯毛不辨
- xiāng gù shī sè相顾失色
- tán xiào fēng hóu谈笑封侯
- wéi lì shì qiú唯利是求
- ài shēng wù sǐ爱生恶死
- ná sān bān sì拿三搬四
- rén miàn shòu xīn人面兽心
- máo jǔ lǚ xī毛举缕析