水滴石穿
解释 滴:液体一点一点地往下落;穿:破;透。指水一滴一滴不断地往下落;把石头穿透。比喻只要有恒心;不断努力;事情自然会成功。
出处 宋 罗大经《鹤林玉露》第十卷:“乖崖援笔判云:‘一日一钱,千日一千;绳锯木断,水滴石穿。’”
例子 联合式;作定语;含褒义。
用法 联合式;作定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “穿”,不能读作“cuān”。
辨形 “滴”,不能写作“谪”。
反义 虎头蛇尾
英语 Constant dripping wears the stone.
俄语 терпение и труд всё перетрут
日语 雨(あま)だれ石(いし)を穿(うが)つ,水したりて石を穿つ
法语 à force de patience on arrive à tout
相关成语
- kuān dǎ zhǎi yòng宽打窄用
- ái sān dǐng wǔ捱三顶五
- mó dǐng fàng zhǒng摩顶放踵
- kě xǐ kě è可喜可愕
- zhàn zhàn yè yè战战业业
- mǎi dú mài dāo买犊卖刀
- kǒu wú zé yán口无择言
- wàn gǔ cháng cún万古长存
- mài kōng mǎi kōng卖空买空
- cháo yě shàng xià朝野上下
- hú sī luàn xiǎng胡思乱想
- tóng xīn wèi mǐn童心未泯
- qīng xiāng dào qiè倾箱倒箧
- lì jǐ sǔn rén利己损人
- qīng ruò hóng máo轻若鸿毛
- hūn hūn chén chén昏昏沉沉
- shǒu líng jiǎo suì手零脚碎
- quán shòu quán guī全受全归
- lóng xiāng hǔ bù龙骧虎步
- zhēng míng jìng lì争名竞利
- xiù shǒu páng guān袖手旁观
- wú yōng zhì yí无庸置疑
- hé hàn jiāng huái河汉江淮
- chè shàng chè xià彻上彻下
- kuā kuā ér tán夸夸而谈
- duō duān guǎi yào多端寡要
- guàn yú zhī cì贯鱼之次
- nòng zhǎn chuán bēi弄盏传杯
- bǐ chàng cǐ hè彼唱此和
- hú zhōu bā chě胡诌八扯
- sāi ěr tōu líng塞耳偷铃
- táng táng zhèng zhèng堂堂正正
- tiān bù jiān nán天步艰难
- rì yǐn wáng hé日饮亡何
- cháo qīng luǎn pò巢倾卵破
- quán yí mǎ lù权移马鹿
- duō xǔ shǎo yǔ多许少与
- wén xiū wǔ bèi文修武备
- wàn xuǎn qīng qián万选青钱
- sàn dài héng mén散带衡门