谈虎色变
解释 色:脸色;神色。原指被老虎咬过的人一谈起老虎;吓得脸色都变了。后比喻一提起可怕的事;就情绪紧张。
出处 宋 《二程遗书》第二卷上:“真知与常知异。常见一田夫,曾被虎伤,有人说虎伤人,众莫不惊,独田夫色动异于众。”
例子 复句式;作谓语、定语、状语;含贬义。
用法 复句式;作谓语、定语、状语;含贬义。
感情 贬义
正音 “色”,不能读作“shǎi”。
辨形 “谈”,不能写作“淡”。
辨析 谈虎色变和“闻风丧胆”都有“一提到就叫人害怕”的意思。但谈虎色变强调“色变”;指情绪紧张;“闻风丧胆”偏重于“丧胆”;指一听到强大势力就害怕。
谜语 论灯谜青出于蓝
繁体 談虎色變
英语 turn pale at the mention of the name of
俄语 меняться в лице при одном упоминáнии о тигре
日语 虎(とら)の話(はなし)で顏色(かおいろ)が変(か)わる(おくびょうな例(たと)え)
德语 es schon mit der Angst zu tun bekommen,wenn etwas Schreckliches erwǎhnt wird
法语 pǎlir à la seule évocation d'un danger
相关成语
- chūn nuǎn huā kāi春暖花开
- yáng wéi zhōng yòng洋为中用
- bù rú guī qù不如归去
- pāo jīn qì gǔ抛金弃鼓
- fàng yì sì zhì放意肆志
- páng jiàn cè chū旁见侧出
- ān qián mǎ hòu鞍前马后
- mù hóu guàn miǎn沐猴冠冕
- gān bài xià fēng甘拜下风
- zài jié nán táo在劫难逃
- liáo yuán liè huǒ燎原烈火
- shí miàn mái fú十面埋伏
- kōng gǔ yōu lán空谷幽兰
- kàng yán wéi shī抗颜为师
- lì fǔ dài chuī轹釜待炊
- shēng lā yìng chě生拉硬扯
- zāo shí dìng zhì遭时定制
- tóu shàng zhe tóu头上着头
- kòu rén xīn xián扣人心弦
- diān pú liú lí颠仆流离
- jiǔ niú yī máo九牛一毛
- ān yú xiàn zhuàng安于现状
- cāng rán rú jǐ苍髯如戟
- wǎng shǐ qiào hú枉矢哨壶
- nú jiǎn zhī chéng驽蹇之乘
- bù zú jiè yì不足介意
- xiǎn shān lù shuǐ显山露水
- rǎn xū zhǒng chǐ染须种齿
- bìng mín hài guó病民害国
- jǐn sè nián huá锦瑟年华
- sì hǎi wéi jiā四海为家
- fēng zhú cán nián风烛残年
- dān jīng bì lì殚精毕力
- qiāng shēng dāo yǐng枪声刀影
- mù duàn hún xiāo目断魂消
- tú gē xiàng wǔ涂歌巷舞
- yǐn mǎ cháng jiāng饮马长江
- chéng xīn zhèng yì诚心正意
- yú fāng zhī jiàn榆枋之见
- zàn láo yǒng yì暂劳永逸