引狼入室
解释 引:招引;把狼引到室内。比喻自己把坏人或敌人招引进来。
出处 元 张国宝《罗李郎》:“我不是引的狼来屋里窝,寻得蛐蜒钻耳朵。”
例子 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
用法 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
感情 贬义
正音 “狼”,不能读作“niáng”。
辨形 “狼”,不能写作“狠”。
辨析 见“开门揖盗”。
谜语 牵着张三进屋
近义 开门揖盗
反义 拒之门外
英语 lead a wolf into one's house
俄语 пустить волка к себе в дом
日语 悪人(あくにん)や敵(てき)を内部(ないぶ)に引(ひ)き込(こ)んでしまう
德语 den Wolf ins Haus bitten(einen Wolf zum Hirten machen)
法语 introduire le loup dans la bergerie,dans la maison
相关成语
- shì sǐ rú yí视死如饴
- mài guān yù yù卖官鬻狱
- tiān zī guó sè天姿国色
- jiāo bīng zhī jì骄兵之计
- shí wéi wǔ gōng十围五攻
- hēi bù liū qiū黑不溜秋
- gǒu diān pì gǔ狗颠屁股
- wén míng xiá ěr闻名遐迩
- tiān dào hǎo huán天道好还
- wén zhāng kuí shǒu文章魁首
- liǔ chǒng huā mí柳宠花迷
- tiān zhī zēng yè添枝增叶
- niú mǎ shēng huó牛马生活
- yàn lǚ yīng chóu燕侣莺俦
- kū běn jié yuán枯本竭源
- wú bǔ yú shì无补于事
- gāo chún fàn shé膏唇贩舌
- dàn jìn yuán jué弹尽援绝
- zuò zhāng zuò zhì做张做致
- tián rán zì zú恬然自足
- jiā jiǎn chéng chú加减乘除
- wū liáng wéi dào诬良为盗
- pǐ yǒng háo hū擗踊号呼
- tóng yán hè fà童颜鹤发
- miǎo rú kuàng shì邈如旷世
- zhí shū jǐ jiàn直抒己见
- shì huǒ zhòu lóng事火咒龙
- wú hū bù kě无乎不可
- zhōng míng dǐng shí钟鸣鼎食
- lù lí bān bó陆离斑驳
- nán gēng pú shǔ难更仆数
- péng tóu lì chǐ蓬头厉齿
- shí ròu qǐn pí食肉寝皮
- ān jiā lì yè安家立业
- fàn làn chéng zāi泛滥成灾
- qí niú mì niú骑牛觅牛
- ròu yǎn huì méi肉眼惠眉
- wèn shě qiú tián问舍求田
- yī shí bù zhōu衣食不周
- rú shǔ jiā zhēn如数家珍