引狼入室
解释 引:招引;把狼引到室内。比喻自己把坏人或敌人招引进来。
出处 元 张国宝《罗李郎》:“我不是引的狼来屋里窝,寻得蛐蜒钻耳朵。”
例子 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
用法 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
感情 贬义
正音 “狼”,不能读作“niáng”。
辨形 “狼”,不能写作“狠”。
辨析 见“开门揖盗”。
谜语 牵着张三进屋
近义 开门揖盗
反义 拒之门外
英语 lead a wolf into one's house
俄语 пустить волка к себе в дом
日语 悪人(あくにん)や敵(てき)を内部(ないぶ)に引(ひ)き込(こ)んでしまう
德语 den Wolf ins Haus bitten(einen Wolf zum Hirten machen)
法语 introduire le loup dans la bergerie,dans la maison
相关成语
- lìng qǐ lú zào另起炉灶
- xī xī xiāng guān息息相关
- gāo zú dì zǐ高足弟子
- gē bì méng gōng割臂盟公
- qì xiá qǔ yòng弃瑕取用
- hán mù chūn huá寒木春华
- bèi què zhū gōng贝阙珠宫
- hú xíng luàn wéi胡行乱为
- wú yán luò sè无颜落色
- bù láng bù xiù不郎不秀
- kǒu ěr zhī xué口耳之学
- tāo xíng miè yǐng韬形灭影
- nán miàn chēng gū南面称孤
- qiān kè sāo rén迁客骚人
- yīng yīng yù lì英英玉立
- tǔ shí wò fā吐食握发
- bái yún gū fēi白云孤飞
- kāng kǎi juān shēng慷慨捐生
- rén zú jiā gěi人足家给
- sān xìn sān yù三衅三浴
- yīn gōng jiǎ sī因公假私
- tiáo zuǐ nòng shé调嘴弄舌
- mó lì yǐ xū摩砺以须
- zhěn diǎn xí wén枕典席文
- pán gēn jiū dǐ盘根究底
- tóu rèn jiē xū投刃皆虚
- kè zhāng zhuó jù刻章琢句
- tóng rì ér lùn同日而论
- gāo fēi yuǎn zǒu高飞远走
- yī tiān xīng dǒu一天星斗
- mín zhī mín gāo民脂民膏
- xù lǎo lián pín恤老怜贫
- wèi suō bù qián畏缩不前
- fù huì chuān záo附会穿凿
- qǔ gāo hè guǎ曲高和寡
- hé yú zhī jí河鱼之疾
- tiān dì jīng wěi天地经纬
- jǔ xián shǐ néng举贤使能
- bì shì jīn mǎ避世金马
- nán chāng nǚ suí男倡女随