朝不保夕
解释 早晨不能保证晚上的情况。形容生活困难;也形容形势危急;难以预料。
出处 先秦 左丘明《左传 昭公元年》:“吾侪偷食,朝不保夕,何其长也。”
例子 主谓式;作谓语、定语;形容形势危急。
用法 主谓式;作谓语、定语;形容形势危急。
感情 贬义
正音 “朝”,不能读作“cháo”。
辨析 “朝不虑夕”和朝不保夕都形容形势危急。但“朝不虑夕”可强调“只能顾眼前”的意思;朝不保夕可强调随时保不住的意思。
谜语 日内瓦
英语 not to know in the morning what may happen in the evening
俄语 трудно ручáться за зáвтрашний день
日语 危険(きけん)が迫(せま)っている,情勢(じょうせい)が緊迫(きんぱく)している
德语 man weiβ am Morgen nicht,was einem am Abend zustoβen wird(in Gefahr schweben)
法语 ne savoir le matin ce qui pourrait arriver le soir
相关成语
- huò lù gōng xíng货赂公行
- zhē zhē yǎn yǎn遮遮掩掩
- tóng gōng yī tǐ同功一体
- jiào kǔ lián tiān叫苦连天
- xī yù lián xiāng惜玉怜香
- xún sǐ mì huó寻死觅活
- rǎn zhǐ chuí xián染指垂涎
- pín jiàn zāo kāng贫贱糟糠
- zuò bì shàng guān作壁上观
- fù miàn bǎi chéng富面百城
- wú kǒng bù rù无孔不入
- liǔ shèng huā shén柳圣花神
- jiāng xiōng bǐ dù将胸比肚
- cháng xū duǎn qì长吁短气
- wàn shì liú fāng万世流芳
- kū mù féng chūn枯木逢春
- yī pín rú xǐ一贫如洗
- nà qí lù yì纳奇录异
- lán xūn guì fù兰熏桂馥
- nán gēng nǚ zhī男耕女织
- rén dīng xīng wàng人丁兴旺
- jūn mìng wú èr君命无二
- fù ēn mèi liáng负恩昧良
- huā mǎ diào zuǐ花马吊嘴
- wǔ dōng liù xià五冬六夏
- lěi luǎn zhī wēi累卵之危
- mù dèng shé jiǎo目瞪舌挢
- jīn shí sī zhú金石丝竹
- kuàng rì lí jiǔ旷日离久
- kǒu bù jué yín口不绝吟
- mù yǔ é shùn目语额瞬
- míng zhé bǎo shēn明哲保身
- tòng xīn bá nǎo痛心拔脑
- wán shí diǎn tóu顽石点头
- zhòu jǐng mù xún昼警暮巡
- chū shān quán shuǐ出山泉水
- wén yuán zhì fāng文圆质方
- dāng jī lì duàn当机立断
- nòng xìng shàng qì弄性尚气
- jǐng dǐ há má井底蛤蟆