此地无银三百两
解释 比喻想要隐瞒、掩盖真相;因手法拙劣;反而彻底暴露。
出处 民间故事:有人把银子埋藏地下,上面留字写道:“此地无银三百两”。邻人阿二偷走了银子,也留字写道:“隔壁阿二不曾偷”。
例子 复句式;作主语、分句;比喻打出的幌子正好暴露出来。
用法 复句式;作主语、分句;比喻打出的幌子正好暴露出来。
感情 中性
正音 “两”,不能读作“liǎ”。
辨形 “两”,不能写作“俩”。
繁体 此地無銀三百兩
英语 no 300 taels of silver buried here―a guilty person gives himself away by conspicuously protesting his innocence
俄语 выдать себя с головóй
日语 隠 (かく)そうとしてかえってばれてしまう
相关成语
- xiāo shì láng gù枭视狼顾
- fó kǒu shé xīn佛口蛇心
- nián jiǔ shī xiū年久失修
- màn tiān jiào jià漫天叫价
- fǎn pèi shōu fān返辔收帆
- sāng hù juàn shū桑户桊枢
- mǎn gǔ mǎn kēng满谷满坑
- hán bīng rú bò含冰茹檗
- rú chī rú dāi如痴如呆
- mò chǐ bù wàng没齿不忘
- guǐ shè shén shǐ鬼设神使
- tiān shēng yóu wù天生尤物
- shù shēn zì hào束身自好
- zhēn jīn bù dù真金不镀
- zhēn qíng shí gǎn真情实感
- bù yóu zì zhǔ不由自主
- qǐ chǒng nà wǔ启宠纳侮
- bó wù duō wén博物多闻
- ào rán yì lì傲然屹立
- tōu jiān qǔ qiǎo偷奸取巧
- wù zuì qiǎng jiǔ恶醉强酒
- shí guāi mìng jiǎn时乖命蹇
- miǎo rú kuàng shì邈如旷世
- dǎ dào huí fǔ打道回府
- gǎi xián gēng zhāng改弦更张
- bó shǒu wú cè搏手无策
- shēng míng què qǐ声名鹊起
- hú zhōu bā chě胡诌八扯
- nǐ bù yú lún拟不于伦
- qiāng dì hū tiān抢地呼天
- fà zhí chuān guān发植穿冠
- tān duō wù dé贪多务得
- yán duō yǔ shī言多语失
- zhù tiān tà dì柱天踏地
- bǎi suì zhī hǎo百岁之好
- léng tóu dāi nǎo楞头呆脑
- xué wú zhǐ jìng学无止境
- shí yùn bù qí时运不齐
- yī jì zhī cháng一技之长
- rú kǔ hán xīn茹苦含辛