大敌当前
解释 当:面对、正在。强大的敌人就在前面。表示面对危难;处于严重的关头。常用以形容局势严重;不容忽视。
出处 南朝 宋 范晔《后汉书 吴汉传》:“大敌在前,而公伤卧、众心惧矣。”
例子 主谓式;作定语、分句;形容形势严峻。
用法 主谓式;作定语、分句;形容形势严峻。
感情 中性
正音 “当”,不能读作“dàng”。
繁体 大敵當前
英语 confronted with a formidable foe(in the face of the arch enemy)
日语 大敵(たいてき)が目前(もくぜん)に迫(せま)っている
相关成语
- qián xíng jué jì潜形谲迹
- qíng fēi dé yǐ情非得已
- lì hài dé shī利害得失
- tàn náng qū qiè探囊胠箧
- huáng què zài hòu黄雀在后
- miǎo wú rén yān渺无人烟
- biāo xíng dà hàn彪形大汉
- wàn tóu cuán dòng万头攒动
- yuè quǎn fèi xuě粤犬吠雪
- zhāo quán nà huì招权纳贿
- héng yáng yàn duàn衡阳雁断
- bù jīng zhī tán不经之谈
- sān qiān zhī jiào三迁之教
- yī wú shì chù一无是处
- xīn fán jì yǎng心烦技痒
- qián xiāo mò huà潜消默化
- yǐn dú shàng liú饮犊上流
- kuáng yǐn bào shí狂饮暴食
- fēng yùn yóu cún风韵犹存
- pò gé lù yòng破格录用
- nà wū cáng huì纳污藏秽
- rén zhōng zhī lóng人中之龙
- mí zhī suǒ cuò靡知所措
- qiū shān zhī gōng丘山之功
- fù lǎo xié yòu负老携幼
- rén xīn guī xiàng人心归向
- hé hǎi qīng yàn河海清宴
- xié jiān dī shǒu胁肩低首
- tōng yōu dòng míng通幽洞冥
- yī lóng yī shé一龙一蛇
- xīn lì jiāo cuì心力交瘁
- yǎng yōng chéng huàn养痈成患
- mán bù jiǎng lǐ蛮不讲理
- jiàn bù rú fēi健步如飞
- máng fēng dù yǔ盲风妒雨
- dǎn xiǎo rú dòu胆小如豆
- bǎi wú yī chéng百无一成
- rú shì wǒ wén如是我闻
- liǎn hóng ěr chì脸红耳赤
- píng zōng làng jì萍踪浪迹