半路出家
解释 半路:路途走到一半;指成年以后;出家:离家去当和尚、尼姑。不是从小而是年岁大点才去当和尚、尼姑或道士的。泛指半路上才学着干某一行不是本行出身。
出处 《京本通俗小说 错斩崔宁》:“先前读书,后来看看不济,却去改业做生意。便是半路上出家的一般。”
例子 偏正式;作宾语、定语;含贬义,形容中途开始干某事。
用法 偏正式;作宾语、定语;含贬义,形容中途开始干某事。
感情 贬义
正音 “家”,不能读作“jià”。
辨形 “家”,不能写作“嫁”。
歇后语 杨五郎削发
谜语 阁;鲁达当和尚
反义
英语 switch to a job one was not trained for
俄语 не с мáлых лет занимáться
日语 中年から出家する。〈喻〉中途からその道に蕑る,中途で鞍替(くらが)えする
法语 s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin de savie
相关成语
- dōng shān gāo wò东山高卧
- fàng yú rù hǎi放鱼入海
- dǒu sǒu jīng shén抖擞精神
- bān bó lù lí斑驳陆离
- yìng duì bù qióng应对不穷
- shuǐ lái tǔ yǎn水来土掩
- mén hù zhī zhēng门户之争
- dān qiāng pǐ mǎ单枪匹马
- kuà zhōu jiān jùn夸州兼郡
- lù lù wú néng碌碌无能
- chǔ zhī yí rán处之夷然
- yóu qiāng huá diào油腔滑调
- dé shī cān bàn得失参半
- fén fú pò xǐ焚符破玺
- qì hé jīn lán契合金兰
- bā bā jí jí巴巴急急
- nián huá xū dù年华虚度
- hè yuàn yuán jīng鹤怨猿惊
- bù mù zhī dì不牧之地
- wú xū zhī huò无须之祸
- máo sè dùn kāi茅塞顿开
- měi qín zhī xiàn美芹之献
- qìng diào bù xíng庆吊不行
- qiān wàn mǎi lín千万买邻
- mán chù xiāng zhēng蛮触相争
- chén yín wèi jué沉吟未决
- bì xiōng qū jí避凶趋吉
- zhāo qín mù chǔ朝秦暮楚
- pán shí quǎn yá盘石犬牙
- tāo guāng liǎn jì韬光敛迹
- gāo cái zhuó shí高才卓识
- jiǎn ér yán zhī简而言之
- guī shí guī yī归十归一
- wú jiù wú xīn无旧无新
- pí pò ròu làn皮破肉烂
- fēng fēi zhī cǎi葑菲之采
- wèi tóng jiáo là味同嚼蜡
- ēn shēn yì zhòng恩深义重
- dài duò yīn xún怠惰因循
- xīn gū yì qiè心孤意怯