混为一谈
解释 混:搀杂。把不同的事物或人混在一起;说成是相同的。
出处 唐 韩愈《平淮西碑》:“万口和附,并为一谈。”
例子 动宾式;作谓语、宾语;用于否定句。
用法 动宾式;作谓语、宾语;用于否定句。
感情 中性
正音 “混”,不能读作“hǔn”;“为”,不能读作“wèi”。
辨形 “混”,不能写作“浑”。
辨析 (一)混为一谈和“一概而论”;都含有“不加区别地一起加以谈论”的意思。但混为一谈多指不分是非好坏;不管性质根本不同;一律看待;“一概而论”多指不论彼此;不管具体情况;笼统对待。(二)混为一谈和“同日而语”都有“把不同的两个人或两件事物不加区别地放在一起谈”的意思。但“同日而语”是指把不同水平的两个人或两种事物既有本质差别;又往往有时间上的差异;多用于否定语气;混为一谈并不强调时间上的差别;也不限于用在否定语句中。
谜语 异口相声
反义 不可同日而语
繁体 混為一談
英语 confuse sth.with sth.else
俄语 смéшивать одно с другим
日语 ごちゃ混ぜに論(ろん)ずる,混同する
德语 etwas mit etwas verwechseln(alles über einen Kamm scheren)
相关成语
- píng tóu lùn jiǎo评头论脚
- duō wén wéi fù多文为富
- liú tiān chè dì流天澈地
- bì huò jiù fú避祸就福
- míng shān shèng shuǐ名山胜水
- shān mù zì kòu山木自寇
- xī tì ruò lì夕惕若厉
- fǎn miàn wén zhāng反面文章
- guān bēi zhí xiǎo官卑职小
- jiǔ zhōu sì hǎi九洲四海
- fèng wéi kǎi mó奉为楷模
- nán miàn bǎi chéng南面百城
- duǎn yuán zì yú短垣自逾
- qiān lǐ yóu miàn千里犹面
- rú huǒ liáo yuán如火燎原
- ān fù xù qióng安富恤穷
- yǐ shēn zuò zé以身作则
- jí yuàn jí kū集苑集枯
- zhú zhào shù jì烛照数计
- rùn wū rùn shēn润屋润身
- jiǔ gāi bā yán九垓八埏
- jiān fù wú yí兼覆无遗
- miè dé lì wéi灭德立违
- xiāo hún duó pò销魂夺魄
- tān cán wú yàn贪残无厌
- è bì niè zhǐ扼臂啮指
- xià bǐ yǒu shén下笔有神
- yī chàng yī hè一唱一和
- ruò yǒu ruò wú若有若无
- bì gé zì zé闭阁自责
- dùn zú chuí xiōng顿足捶胸
- cùn tǔ bù ràng寸土不让
- xiāo jùn qín dí枭俊禽敌
- miàn shé tíng zhèng面折廷诤
- xiàn luò jì zhōng陷落计中
- huái bì qí zuì怀璧其罪
- hé bó wéi huàn河伯为患
- miǎo wú yīn xìn渺无音信
- qiān chuāng bǎi yí千疮百痍
- chù shǒu kě jí触手可及