洁身自好
解释 洁:沌洁;好:喜爱。保持自身的清洁;不同流合污。现也指怕招惹是非;只顾自己;不关心大多数人的利益。
出处 鲁迅《且介亭杂文二集 逃名》:“逃名,固然也不能说是豁达,但是去就,有爱憎,究竟总不失为洁身自好之士。”
例子 联合式;作谓语、宾语、定语;含褒义。
用法 联合式;作谓语、宾语、定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “好”,不能读作“hǎo”。
辨形 “洁”,不能写作“杰”。
辨析 洁身自好和“明哲保身”;都指怕招惹是非。但洁身自好用作褒义时;偏重指不与世同流合污;用作贬义时;多指怕招惹麻烦。“明哲保身”用作褒义时;偏重指待人接物;十分明智;用作贬义时;多指怕犯错误或怕得罪人;是不讲原则的自由主义表现。
谜语 洗澡;却嫌胭脂污颜色
近义 明哲保身
反义 同流合污
繁体 潔身自好
英语 preserve one's purity
俄语 замыкáться в гордом одиночестве
日语 純潔(じゅんけつ)を守(まも)って悪に染まらないこと
德语 sich eine weiβe Weste bewahren
法语 garder sa dignité(faire attention seulement à ses affaires afin de ne pas se mêler de tout ennui
相关成语
- wú shī bù xiào无施不效
- dá guān xiǎn huàn达官显宦
- xù sè sháo guāng煦色韶光
- zhēng zhēng tiě gǔ铮铮铁骨
- bà wáng fēng yuè霸王风月
- mén bù tíng bīn门不停宾
- hé qīng sān rì河清三日
- gōng bó chán yì功薄蝉翼
- fēng gōng yì dé丰功懿德
- bǎ bì rù lín把臂入林
- gū zhù yī zhì孤注一掷
- bǔ tiān zhù dì补天柱地
- lín qù qiū bō临去秋波
- zēng zǐ shā zhì曾子杀彘
- chéng bài lì dùn成败利钝
- huò shǒu zuì kuí祸首罪魁
- huī rì yáng gē挥日阳戈
- ěr rú mù jī耳濡目击
- zhū qiú wú shí诛求无时
- guǐ tóu guǐ nǎo鬼头鬼脑
- píng píng yōng yōng平平庸庸
- bù zhì bù qiú不忮不求
- chōng guàn fā nù冲冠发怒
- cháng zhì jiǔ ān长治久安
- xiāng xiāo yù suì香消玉碎
- shēng rú hóng zhōng声如洪钟
- lín wēi shòu mìng临危受命
- mù lù zhān shuāng沐露沾霜
- chèn huǒ qiǎng jié趁火抢劫
- guà dù qiān cháng挂肚牵肠
- tú tú shì dào途途是道
- pò chóu wéi xiào破愁为笑
- gù jǐng cán xíng顾景惭形
- xiāng lún bǎo qí香轮宝骑
- xīn zhī bǐ gēng心织笔耕
- bái shān hēi shuǐ白山黑水
- wú shì wú fēi无是无非
- tiān jiǎ zhī nián天假之年
- xìn kǒu kāi hé信口开河
- kōng gǔ zú yīn空谷足音