排山倒海
解释 排:排开;倒:翻倒。推开山岳;翻倒大海。形容来势猛;声势浩大;力量强大;压倒一切。原作“回山倒海”。
出处 宋 杨万里《病起喜雨闻莺》诗:“病势初来敌颇强,排山倒海也难当。”
例子 联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
用法 联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
感情 褒义
正音 “倒”,不能读作“dào”。
辨形 “倒”,不能写作“捣”。
辨析 排山倒海和“翻江倒海”、“翻天覆地”;都可形容声势浩大;力量巨大。但“翻江倒海”能形容水势浩大;心潮激荡和混乱之极等;“翻天覆地”形容变化巨大而彻底;而“排山倒海”多用来形容阵势庞大和声势、力量巨大。
英语 overturn a mountain and upset the sea
俄语 сокрушáя все на своём пути
日语 非常(ひじょう)な勢(いきお)いである
德语 Berge umstürzend und Meere umwǎlzend(allmǎchtige)
法语 puissance formidable,irrésistible
相关成语
- nián huá xū dù年华虚度
- fèn shì jí sú忿世嫉俗
- bù jiě zhī yuán不解之缘
- láng tān hǔ shì狼贪虎视
- jiàng guì yū zūn降贵纡尊
- dài yuè xī xiāng待月西厢
- máng fēng huì yǔ盲风晦雨
- zhuī dāo zhī mò锥刀之末
- zhēn qín qí shòu珍禽奇兽
- dié dié bù xiū喋喋不休
- shēng sè jù lì声色俱厉
- lā xiǔ cuī kū拉朽摧枯
- dài tóu shí liǎn戴头识脸
- xuě zhōng sòng tàn雪中送炭
- hóng shāng fù jiǎ鸿商富贾
- jiǔ ài fēn tòng灸艾分痛
- sǐ bù huǐ gǎi死不悔改
- qīng xié bù wà青鞋布袜
- xié mén wāi dào邪门歪道
- hòu lái zhī xiù后来之秀
- lín jī yìng biàn临机应变
- gē gōng sòng dé歌功颂德
- hú lā luàn chě胡拉乱扯
- mài guó qiú lì卖国求利
- zūn gǔ bēi jīn尊古卑今
- qí dào wú yóu其道无由
- yǒu suǒ zuò wéi有所作为
- kuāng qí bù dǎi匡其不逮
- dài yuè páo zǔ代越庖俎
- qióng xíng jìn xiàng穷形尽相
- dí guó wài huàn敌国外患
- dà dì chūn huí大地春回
- gù shuò xì yáng告朔饩羊
- tiān xià tāo tāo天下滔滔
- shèn zhōng zhuī yuǎn慎终追远
- luò cǎo wéi kòu落草为寇
- ān tǔ zhòng jiù安土重旧
- kuò náng bì jiù括囊避咎
- wěn cāo shèng quàn稳操胜券
- nǐ dōng wǒ xī你东我西