衣食住行
解释 泛指穿衣、吃饭、住房、行路等生活上的基本需要。
出处 孙中山《民生主义》第三讲:“大家都能各尽各的义务,大家自然可以得衣食住行的四种需要。”
例子 联合式;作主语、宾语;指人的基本需要。
用法 联合式;作主语、宾语;指人的基本需要。
感情 中性
英语 clothing, food,shelter and weans of travel
俄语 всё необходимое для жизни
法语 nécessités de la vie(nourriture,vêtement,abri et transport)
相关成语
- qīng niǎo shēng yì鸮鸟生翼
- guàn chuān jīn gǔ贯穿今古
- rì jiǎo lóng yán日角龙颜
- àn rán wú guāng黯然无光
- zhì bìng jiù rén治病救人
- zhāi yàn xūn xiāng摘艳熏香
- gāo chún shì shé膏唇试舌
- liǎn sè bǐng qì敛色屏气
- bù dāng bù zhèng不当不正
- tíng zhēng miàn zhé廷争面折
- qì mǎn jiāng fù器满将覆
- gāo lóu dà shà高楼大厦
- bù gǎn wèn jīn不敢问津
- yīng yáng hǔ shì鹰扬虎视
- liáng chén mèi jǐng良辰媚景
- dà shù jiāng jūn大树将军
- bìng mín hài guó病民害国
- nán lái běi wǎng南来北往
- yǒng bù mó miè永不磨灭
- ná xià mǎ lái拿下马来
- qiè píng zhī zhì挈瓶之知
- lǜ jiǔ hóng dēng绿酒红灯
- shāi luó léi gǔ筛锣擂鼓
- piān xiāng pì rǎng偏乡僻壤
- zhāo lìng xī gǎi朝令夕改
- yòng qí suǒ cháng用其所长
- bō chuáng jí fū剥床及肤
- miàn wú cán sè面无惭色
- tóng shì cāo gē同室操戈
- wú rú nài hé无如奈何
- kāi yuán jié liú开源节流
- hēi gū lóng dōng黑咕隆咚
- wāng yáng hóng sì汪洋闳肆
- xiān qū lóu yǐ先驱蝼蚁
- dào mào yǎn rán道貌俨然
- tì lèi jiāo chuí涕泪交垂
- xuán hé xiè shuǐ悬河泻水
- dài jī pèi tún戴鸡佩豚
- dài zì guī zhōng待字闺中
- jiù hèn xīn chóu旧恨新仇