腹背受敌
解释 腹:肚子;指前面;背:背脊;指后面;受:遭到;受到。前后都受到敌人的攻击;处于被动不利的局面。
出处 北齐 魏收《魏书 崔浩传》:“裕西入函谷,则进退路穷,腹背受敌。”
例子 主谓式;作谓语、补语、分句;用于战争状态。
用法 主谓式;作谓语、补语、分句;用于战争状态。
感情 中性
辨析 腹背受敌和“四面楚歌”;都表示“受到敌人夹攻而走投无路”的困境。但腹背受敌偏重指前后受到敌人的攻击;“四面楚歌”偏重指四面受敌;而又孤立无援。
歇后语 狗熊斗群蜂
谜语 前面挨一枪,后面挨一刀
繁体 腹背受敵
英语 have enemies in front and rear
俄语 подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла
日语 腹背(ふくはい)に敵を受(う)ける
德语 frontal und rücklings zugleich angegriffen werden(zugleich von vorn und hinten überfallen werden)
法语 recevoir le choc de I'ennemi de front et sur ses arrières(être encerclé)
相关成语
- kǒu tǔ zhū jī口吐珠玑
- bù zhī qù xiàng不知去向
- xiù chū bān háng秀出班行
- pī jiǎ chí bīng被甲持兵
- jīn pí lì jìn筋疲力尽
- wú yǐ sè zé无以塞责
- fú rán bù yuè怫然不悦
- jiāng gōng shú zuì将功赎罪
- shù zǐ chéng míng竖子成名
- pū méi shàn yǎn铺眉苫眼
- fàn yán zhí jiàn犯颜直谏
- tán yán wēi zhòng谭言微中
- pī fēng mò yuè批风抹月
- sà shuǎng yīng zī飒爽英姿
- bù sù zhī kè不速之客
- bǎi sī mò jiě百思莫解
- dǎ jī bào fù打击报复
- yí biǎo táng táng仪表堂堂
- hàn rán bù gù悍然不顾
- rén qǔ wǒ yǔ人取我与
- ěr wén yǎn dǔ耳闻眼睹
- xī lǜ èr duān析律贰端
- fó tóu zhuó fèn佛头着粪
- fèng wǔ lóng pán凤舞龙蟠
- áo qīng shǒu dán熬清守谈
- lí tíng sǎo xué犁庭扫穴
- mín ān wù fù民安物阜
- mù xuàn tóu yūn目眩头晕
- yìng fù zì rú应付自如
- táng bì dāng chē螳臂当车
- yǐ rén wéi jìng以人为镜
- bèi àn tóu míng背暗投明
- dān dòu jiàn sè箪豆见色
- gè zhí yī cí各执一词
- yīng zī sà shuǎng英姿飒爽
- qiān fēng bǎi zhàng千峰百嶂
- miù yǐ qiān lǐ谬以千里
- jìn ruì tuì sù进锐退速
- gǔ pén zhī qī鼓盆之戚
- xiàn rù jiāng jú陷入僵局