一刀两断
解释 比喻坚决断绝一切关系。
出处 唐 寒山《诗三百三首》:“男儿大丈夫,一刀两断截;人面禽兽心,造作何时歇!”
例子 紧缩式;作谓语、定语、宾语;比喻坚决断绝关系。
用法 紧缩式;作谓语、定语、宾语;比喻坚决断绝关系。
感情 中性
正音 “一”,不能读作“yì”。
辨形 “刀”,不能写作“刃”。
辨析 一刀两断和“快刀斩乱麻”;都指“果断地处理各种关系”。但一刀两断比喻能够坚决彻底地与对方断绝关系;用在处理人与人之间关系时;“快刀斩乱麻”比喻做事果断干脆;一下子就解决了复杂的问题。
歇后语 包大人铡陈世美;汉高祖斩白蛇
谜语 判
近义 当机立断
繁体 一刀兩斷
英语 cut in two with one stroke of the knife
俄语 решителыно порвáть отношения(всё кончено)
日语 きっぱりと関係(かんけい)を断(た)つ
德语 entschieden mit jm/etwas brechen
法语 rompre définitivement avec qn.(couper toutes relations avec qn.)
相关成语
- hóng xiāo lǐ xī鸿消鲤息
- guǐ pà è rén鬼怕恶人
- pí xiàng zhī jiàn皮相之见
- biān cháng bù jí鞭长不及
- tán hǔ sè biàn谈虎色变
- yú mèi wú zhī愚昧无知
- jiàng xīn xiāng cóng降心相从
- zhāi xīn dí lǜ斋心涤虑
- qiān sī pān téng牵丝攀藤
- zhěn shí qǐn shéng枕石寝绳
- tóu gāo zhǐ huǒ投膏止火
- hóng chóu hè lǚ鸿俦鹤侣
- tiān cì zhī fú天赐之福
- ní chē wǎ gǒu泥车瓦狗
- hēi tiān bàn yè黑天半夜
- zhuō kǒu dùn sāi拙口钝腮
- wàng mén tóu zhǐ望门投止
- huài fǎ luàn jì坏法乱纪
- gòng wǎn lù chē共挽鹿车
- chǎn rán ér xiào冁然而笑
- ruò bù jīn fēng弱不禁风
- qióng shē jí chǐ穷奢极侈
- shǔ yī shǔ èr数一数二
- pī má dài xiào披麻带孝
- gū ēn bèi yì辜恩背义
- chē jī zhōu lián车击舟连
- zhēng níng miàn mù狰狞面目
- hǎi nèi dǐng fèi海内鼎沸
- bó shì mǎi lǘ博士买驴
- ruò míng ruò mèi若明若昧
- wò gāng tí lǐng握纲提领
- sì mǎ nán zhuī驷马难追
- jiē zhǒng ér lái接踵而来
- fēng gǔ qiào jùn风骨峭峻
- róng yú yī lú熔于一炉
- yóu shān wán shuǐ游山玩水
- lí bù xù wěi嫠不恤纬
- dà ér huà zhī大而化之
- mò mò wú yán默默无言
- jì shì ān bāng济世安邦